Артеология – сайт издательской программы Новая история искусства. Здесь публикуется информация об изданных книгах и материалы, которые открываются в процессе работы над книгами.

статьиСемёнов-Амурский

Комментируя произведения искусства, текст адаптирует их реальность к реальности современного языка культуры

Федор Семенов-Амурский "Голова юноши на фоне леса" 1964

Тексты призваны определить место художественных произведений на принятой сегодня карте мира искусства. Тексты приданы произведениям искусства, чтобы сделать их уместными, разместить их в пространстве современной культуры и обозначить координаты местонахождения. Их намерение – создание системы тотальной уместности. И хотя этого мира – одного, единого и открытого для всех – давно не существует и предлагаемая к использованию карта – фикция, тем не менее, современная культура ищет себя в определенности и ясности составляющих ее событий и фактов. Ее тексты написаны как переводы языка искусства на язык, пригодный к тому, чтобы она могла сообщить о своей жизнеспособности и о безопасности искусства для системы задекларированных властью ценностей.

Это трансляции прямой речи искусства в зону постоянно редактируемых описаний, лишающих произведения неясности и неопределенности, какой бы то ни было невнятности, недостоверности или неуместности.

Но искусство, как правило, и есть способность говорить на языке, реальность которого не совпадает с нормами грамматики языка описания. Язык искусства требует от всех участников диалога серьезных усилий, цена которых – появление или сокрытие одной из возможных реальностей или версий реального. Факт искусства изменяет поток речи таким образом, что делает очевидным зазор между реальностью языка художника и реальностью языка описания, языка комментария или языка повседневности.

Комментарии: 2

  1. Article comment test

  2. Thanks for your test comment

Оставить комментарий